Benvinguts a la "llar de yukiko". La porta és oberta. Troba la petita felicitat.
ようこそ"llar de yukiko"へ。扉は開いています。しあわせのかけらをおすそわけ。
Welcome to "llar de yukiko". The door is open. Find tiny happiness.

8.4.11

KASAMASHIKO かさましこ

El dia 5 de març  es va inaugurar l'exposició de " Re-fang, KASAMASHIKO" a Crafthills Kasama, Ibaraki.  KASAMASHIKO  és un grup de 12 ceramistes de Kasama i Mashiko que estan  molt conscienciats amb el medi ambienti amb l’impacte que causen en aquest els residus que el seu treball genera.
 Molen les peces defectuoses del taller de cadascú, el resultat d’aquesta mòlta es barreja al fang amb un cert percentatge per fer "Refang".
Aquesta exposició mostra el treball d'investigació i les obres de 12 ceramistes que utilitzen el seu refang. De peça a peça, el cercle es tanca totalment.
Just quan va començar aquesta iniciativa al Japó casualment aquí també 

Ceràmica Ixió, l'escola de ceràmica del Museu del Càntir va arrencar un projecte de reciclatge dels residus ceràmics, es basa en desenvolupar un sistema d’autogestió dels propis residus tòxics,  les restes d’esmalts crus contenen plom, bari...
Aquest estudi està orientat cap a petits tallers i escoles de ceràmica. Amb la instal·lació de grans sifons de decantació instal·lats en totes les aigüeres del taller, en la recollida del residu que s’acumula a partir del circuït  tancat d’aigua de la campana d’esmaltar i en la recol·lecció dins d’un bidó dels sobrants de les diverses investigacions i de petites quantitats sobrants d’esmalts i engalbes d’us diari.  Basat en l’ús d’aquest subproducte com a component desengreixant i vitrificant per pastes de temperatura baixa i mitjana, a la fi  d’obtenir una massa de plasticitat òptima que, un cop cuita, tingui un grau de vitrificació suficient  (porus tancats) on les matèries tòxiques quedin innòcues en forma de silicat  i es mantingui inalterable a les agressions físiques normals d’un producte exposat a l’erosió per l’ús i els agents climàtics externs.
En finalitzar el projecte van realitzar una exposició a la Sala d’exposicions de la Casa Gòtica.a Argentona. Del 3 al 16 d’agost de 2009.
 

Vaig presentar aquestes 2 iniciatives  i llavors KASAMASHIKO els  va convidar a participar   a l'exposició amb un montatge de diapositives. Joan i Mia van preparar diapos i jo vaig fer la traducció en japonès per subtitular.
 

Desprès de la inaugració vaig rebre unes fotos d'allà i mentre preparava aquest blog va passar la catàstrofe el dia 11 de març, i no vaig poder  acabar aquest missatge fins avui gairabé ha passat  un mes després del catàstrofe. I encara continuen els moviments sísmics i la cosa es complica amb el tema de la  nuclear i la contaminació.
A Mashiko i Kasama també  un grup de ceramistes es van veure afectats. Un grup de ceramistes de Mashiko van engegar un projecte per reconstruir la seva ciutat,    podeu veure’l aquest blog: 
Rebuild-Mashiko



l'exposisió KASAMASHIKO  うつわからうつわへ、かさましこ再生の会展覧会


3月5日笠間工芸の森かさましこ再生土の会の展覧会が始まりました。
この会は笠間益子を中心に活動する個人陶芸作家の集まりです。
仕事の過程の中で生まれる焼き損じをまた粘土として再生できるという岐阜のGL21(グリーンライフプロジェクト21)の長谷川善一さんのお話がきっかけで、 工場ではなく個人工房で出来る事はなにか模索し自分たちで実際に粉砕再生して
制作に使っている実験集団です。
今回の「うつわからうつわへ」展はその工程及び各作家の作品展示のの他スペインカタルーニャ地方あるセラミカイクシオアルジェントナ水瓶美術館付属陶芸学校の有志たちが、二年かけて再生土に取り組んだ様子を紹介することになり 私も翻訳やコーディネイトで参加しています。セラミカイクシオでは廃釉薬の処理を目的に残った廃釉薬を土に混ぜて低温一回焼成で仕上げその成果をエクステリアを中心に発表展示会をすることに成功しています。その過程と現地での展覧会の模様を字幕付きスライドショーで見ることができます。

と、この記事を用意していた頃に今回の震災が起りました。メンバーの一人友人のしがみさこさんとようやく連絡がとれ皆さん無事と言う事で安堵しましたが、あまりの惨事といまだ続く原発問題となかなか続きが書けず今日に至ったのです。   
笠間、益子、福島、栃木と友人の陶芸家達は皆、作品も窯も仕事場も被害を受けています。そんな中、益子の陶芸家達が益子再生に向けて立ち上げたプロジェクト、   リビルド益子のブログを知り心強く思いました。
がんばれ益子、がんばれ笠間。
l'exposició de "SOStenible", Argentona   



 
展覧会「持続可能性」 アルジェントナ
pattern d'avui  今日の文様  today's pattern