-->El dia 14 de novembre va inaugurar l'exposició "Maestros de la cerámica y sus escuelas: Maria Bofill" a la Sala Enrique Cook del Taller Escuela Cerámica de Muel (Zaragoza)
Juntament amb la mestra exposen les peces Ángeles Casas, Isabel Barbaformosa, Cami.la Pérez Salvà, Carles Vives, Marta Danés, Pep Madrenas, Rosa Vila-Abadal, Jordi Marcet, Trudy Kunkeler i Yukiko Murata.
Fins el dia 1 de febrer de 2015 es podrà visitar aquesta exposició.
Més informació:
Taller Escuela de Cerámica de Muel
Ctra. de Valencia, Km 468
50450 Muel (Zaragoza)
tel: 976 14 52 25
Més informació:
Taller Escuela de Cerámica de Muel
Ctra. de Valencia, Km 468
50450 Muel (Zaragoza)
tel: 976 14 52 25
Hi vaig participar amb la nova sèrie de " memória de piedra, mémoria de agua".
Aquesta sèrie exposa a la manera d'instal.lació com cada peça d'una obra absolutament abstracte te un ús per a l'individu.
Si voleu saber quina utilitat està amagada en cada obra, ja ho veieu aquí :
Aquesta sèrie exposa a la manera d'instal.lació com cada peça d'una obra absolutament abstracte te un ús per a l'individu.
Si voleu saber quina utilitat està amagada en cada obra, ja ho veieu aquí :
" llar de yukiko"
El embrión de la serie “Memoria
de piedra, memoria de agua” fue un trabajo peculiar.
Hace unos años,
accidentalmente, me fue ofrecido un trabajo de diseño de urnas funerarias artísticas.
La única condición que me pidió el productor fue que no pareciese una urna
absolutamente. Hice diversos modelos y prototipos, y por fin llegué a una idea.
Esta idea me hace repensar estos dos elementos esenciales.
Existen miles formas de piedras, pero ¿por qué siempre busco y escojo la misma forma redonda produciendo con mis manos una idéntica forma?
La cuna ゆりかご the cradle |
Quería mostrar que hace ya demasiado tiempo que nadie recuerda.
Las olas, de manera muy silenciosa, van comiendo las piedras con paciencia eterna.
Parece que el agua esmerila cada piedra mientras estas están durmiendo en la cuna que se llama “el mar”.
Y yo, cuando despierto, a recoger las piedras más redondas una a una.
La cuna ゆりかご the cradle |
Lágrimas 涙 Tears |
“Lágrimas”
Sube la marea y baja la marea, constante repetición, desaparición con rastro.
Cada charco refleja el pasado o el futuro?
Lágrimas 涙 Tears |
a de añicos 「あ」はあうんの「あ」A was an apple-pie |
“a de añicos”
Las piedras que han llegado a la orilla hablan de sus viajes sin palabras.
Una nació de la grieta de la Tierra, donde estaba conectada con el fuego; otra nació del fango, donde queda agua estancada.
Una llega y otra se va dejando las huellas de su viaje interminable.
a de añicos |
“Resonancia 00”
Las piedras agujereadas son el resultado de compartir el tiempo
y el espacio con las gotas de agua.
¿A dónde fueron estas gotas?
¿A dónde fueron los cuerpos perdidos?
Agujeros. Sus aparencias me recuerdan las cosas desaparecidas.
Resonancia 00 共鳴00 |
Es la visita opuesta de “resonancia 00”.
En el interior de la piedra vaciada condensa la reverberación.
Quién ha oido su última voz?
Resonancia 01 共鳴01 |
chi ri nu ru o el son perdido |
“chi ri nu ru o el son perdido”
La lluvia se convierte en flujo subterráneo.
El agua del subsuelo atravesando las piedras hace sonar las notas.
Cuando aparece el agua en la tierra, ha dejado el son que oí entre sueños.
chi ri nu ru o el son perdido |
Pattern d'avui 今日の文様 today's pattern |